Франческа подошла к буфету за пирожными и, посмотрев в окно, увидела, что снова пошел снег.
— Смотри, не успел растаять старый снег, как уже выпал новый…
— Старый снег успел испачкаться. К утру весь город будет покрыт чистым, белоснежным покрывалом.
Она посмотрела на Билла. Кажется, совсем недавно он говорил ей, что ничто в жизни не обновляется, особенно люди…
Карлотте очень хотелось, чтобы они дружили все четвером — она сама и те трое, кроме которых она никого на свете не любила: Трейс, Франческа и Билл. Она предложила встретить Новый год вместе — почему бы не отправиться в «Ритц»? Отличное место: танцы, шампанское, фейерверки. Они с Трейсом уже купили четыре билета.
— Фрэнки, ну, пожалуйста!
Франческа не знала, что ответить. Что не хочет больше дружить с сестрой? Что ей глубоко противна такая компания? Она решила посоветоваться с Биллом.
— А почему бы и нет?
Билл не видел препятствий для того, чтобы отправиться в «Ритц» вчетвером — по крайней мере, Трейс будет у них под наблюдением.
В конце концов, отказом пойти на вечеринку Карлотте не поможешь. Билл не поверил Джудит на слово и решил навести кое-какие справки. В результате он выяснил, что Трейс Боудин действительно работает на некоего Росса Скотта — весьма крупную шишку из Калифорнии. Сам Трейс не более чем мелкий проходимец, любитель азартных игр и женщин.
Боудин явился в «Ритц» со значком демобилизованного ветерана на лацкане. Билл ничего не мог понять: то ли этот парень напрочь лишен вкуса и не понимает, что такие регалии здесь неуместны, то ли, наоборот, он хочет показать всем, что он был на фронте.
Столик был на четверых. Только что произнесли очередной тост. Карлотта прижалась к Трейсу. И тут Билл, показывая на значок, спросил:
— Когда демобилизовался?
— В сентябре.
— Воевал в пехоте?
— Да.
— Был ранен?
— Был. — Боудин прищурился. — Это что, допрос?
Билл пожал плечами:
— Да нет, я ведь тоже воевал, вот и спрашиваю.
— Правда? А я-то думал, ты белобилетник!
Боудин нагло ухмыльнулся в густые усы. Карлотта рассмеялась, и он добавил:
— Не обижайся, старина, я пошутил.
Билл сдержанно улыбнулся:
— Пошутил? Я тоже. Куда тебя ранило? Где…
— В грудь… Пуля прошла в полдюйме от сердца — так, по крайней мере, сказали в госпитале.
— Бедный Трейс! — воскликнула Карлотта.
— Где это произошло? В каком месте?
— Африка. Тунис.
— Несладко там пришлось?
— Еще бы! Я был ранен в июне, а если быть совсем точным — пятого июня. В течение пятнадцати дней нас даже не могли оттуда вывезти. Валялись в полевом госпитале в каких-нибудь сотне ярдов от линии фронта.
— Занятно, — протянул Билл. — Значит, наша пропаганда бессовестно врет? Ведь они уверяют весь мир, что бои в Северной Африке закончились еще в мае. Если быть совсем точным, немцы капитулировали двенадцатого мая.
У Франчески перехватило дыхание. Но Трейс нисколько не стушевался, напротив, с совершенно невозмутимым видом он вынул изо рта сигару и рассмеялся.
Карлотта засмеялась тоже. Потом она поднялась из-за стола и предложила:
— Давай станцуем. Играют мою любимую мелодию.
— Какую? — поинтересовалась Франческа. — «Дым застилает твои глаза»?
— Ах, Фрэнки! Ты совершенно не разбираешься в музыке! Это ведь «Скажут, что мы влюблены».
Трейс и Карлотта пошли танцевать. Она обняла его за шею, крепко прижалась к нему всем телом. Ей казалось, что никогда она не будет так счастлива, как в этот миг…
— Как тебе кажется, Билл? — спросила Франческа. — Он что, вообще не воевал? Белобилетник! По такому парню не скажешь, что у него что-то болит. Какой загар! Да еще зимой!
— Просто он нашел способ уклониться от призыва.
— Какая низость! — воскликнула Франческа. — По-моему, мы должны рассказать об этом Карлотте.
— Зачем? Ты же сама видела, я уличил его во лжи, а твоя сестра лишь рассмеялась. Ей совершено наплевать, служил он или нет.
— Что же делать?
— А что тут поделаешь? Остается только надеяться, что дым перестанет застилать ее глаза. Надо, чтобы она сама во всем разобралась. Нам она не поверит.
И тут они увидели, что Карлотта вырвалась из объятий Боудина и с размаха залепила ему пощечину.
— О Господи! Они дерутся! Да еще при всех!
— Что же, может быть, это к лучшему, — заметил Билл.
Но тут, к ужасу Билла и Франчески, Трейс тоже ударил Карлотту — намного громче и намного сильнее.
В зале наступило замешательство: танцующие пары остановились, и лишь оркестр продолжал играть очередную мелодию.
Билл вскочил со стула, он был готов убить этого сукина сына. Но не тут-то было! Трейс стрелой выскользнул из зала и скрылся за дверями. Билл побежал вслед за ним, но напрасно. Боудин исчез. Билл вернулся в зал и пошел к их столику.
Франческа пыталась успокоить Карлотту, но та плакала навзрыд, отмахивалась от сестры и повторяла:
— Трейс! Трейс!
Наконец она оттолкнула Фрэнки и выбежала из зала. Франческа бросилась за ней, но Билл остановил ее.
— Она же без пальто!
— Ничего, разберется как-нибудь. Сядь! — скомандовал Билл. — Пусть делает что хочет. А мы с тобой останемся здесь и встретим Новый год.
Он достал из серебряного ведерка бутылку шампанского, наполнил два бокала.
— С Новым годом, Фрэнки!
Билл немного поспешил: до первого января 1944 года оставалось еще целых полчаса.
В этот день Карлотта даже не нашла в себе сил одеться. Она праздно шаталась из комнаты в комнату, закутавшись в халат, и упорно отказывалась пойти обедать с Франческой и Биллом.
— Ты что, до самой смерти собираешься ходить как неприкаянная? И все из-за ссоры с этим проходимцем? — спросила Франческа.