— Где он?
— Не знаю. Наверное, в Калифорнии. Когда я сказала ему, что беременна, он ответил, что я потаскуха и что мне не удастся окрутить его с помощью ублюдка, прижитого с другим мужиком. — Карлотта вышла из состояния оцепенения и заплакала. — Ах, Фрэнки, я больше никогда не увижу его.
— Скажи мне правду, Карлотта. Это его ребенок? Может быть… Ты ни с кем больше не спала за последние два-три месяца?
— Ты что, мне не веришь? — обиженно спросила Карлотта. — Своей сестре?
— Прошу тебя, Карлотта. Я вовсе не хотела сказать, что не верю тебе. Я просто пытаюсь понять, имеет ли Боудин основания не доверять тебе…
— Нет, Фрэнки, я не спала ни с кем, кроме Боудина, целый год. С прошлого Нового года…
Франческа не сразу обратила внимание на эти слова.
— Ладно, ладно. Какая в конце концов разница, верит тебе Трейс или нет? Главное, что это правда. Сама знаешь, как мне не хочется, чтобы ты выходила за него замуж. Не волнуйся. Мы что-нибудь придумаем. Я помогу тебе.
И вдруг до нее дошло:
— Посмотри на меня, Карлотта.
Но Карлотта отвела глаза.
— Посмотри на меня Карлотта!
— Нет, не хочу. Я боюсь тебя. Я и так вне себя.
— Повтори, что ты сейчас сказала. Ты не спала ни с кем, кроме Трейса, с прошлого Нового года? Но разве ты спала с кем-то в тот день? И ты, и Билл говорили, что он спас тебя до того, как что-нибудь произошло. Так или не так?
Но они долго не возвращались домой. Они поехали к Биллу привести себя в порядок…
— Почему ты боишься меня, Карлотта? Потому что я знаю правду? А правда такая страшная?
— Какую правду? Я не понимаю, на что ты намекаешь.
— Действительно не понимаешь?
Карлотта начала всхлипывать:
— Фрэнки, Фрэнки, мы не хотели, мы не думали, что это случится…
Сначала Фрэнки пыталась реагировать спокойно:
— Конечно, не хотели… — Потом она перешла на крик: — Но это все же случилось! Да?
— Да, но мы не хотели этого.
— Конечно. Вы просто не смогли справиться с собой, не так ли?
— Ах, Фрэнки, я знала, что ты все поймешь. Я так и сказала Биллу: Фрэнки поймет. Он так расстроился. Но пойми, просто все так вышло… Он спас меня, он был моим героем: подрался ради меня с Блейдом и не испугался его. Блейд такой страшный, а Билл не испугался! А потом, когда я обняла его, чтобы поблагодарить, я увидела кровь, я сама вся испачкалась. Пришлось ехать к нему отмываться. Пойми, мы не хотели, чтобы ты узнала, что Билл ранен, мы не хотели расстраивать тебя…
— Конечно, не хотели… И вы мне ничего так и не сказали. Но ты сказала Трейсу, ты ведь всегда так поступала! Вот он и не верит тебе сейчас, не желает поверить, что ты беременна от него.
После небольшой паузы Франческа сказала:
— Это была твоя ошибка, Карлотта, всегда рассказывать Трейсу, с кем ты спишь. А теперь скажи мне, что ты говорила ему про Билла в постели?
Карлотта явно не ожидала такого поворота.
— Я рассказала ему всю правду. Что заниматься любовью с ним, Трейсом; — это напоминает бурю, молнии и гром. А Билл… Билл похож на теплый летний дождь.
— Карлотта, ты говоришь, как настоящий поэт! Но все-таки это была ошибка. Никогда нельзя рассказывать тем, кого любишь, что ты занималась любовью с другим. Это серьезная ошибка.
— Но я не могла иначе! Я не могла не рассказать ему об этом. Во всех подробностях… О нашей любви!
— О любви? Ну что ж, может быть, — Франческа говорила это спокойным тоном, ощущая при этом, что голос ее как бы оторвался от тела, а тело — от сердца. — Но знай, Карлотта, ты допустила две ошибки, рассказав об этом Трейсу и мне. Рассказав, что это походило на теплый летний дождь…
— Фрэнки! Я не хотела тебе рассказывать! Считай, что этого не случилось.
— Это случилось, Карлотта. Сделанного не вернешь. — Она вышла из комнаты, прошла зал и остановилась возле лестницы.
— Куда ты? — прокричала ей вслед Карлотта.
— Я ухожу от тебя. Как Трейс.
— Но ты должна помочь мне! Ты не можешь бросить меня одну!
Карлотта догнала сестру и крепко уцепилась за нее:
— Ты осуждаешь меня, а я ни в чем не виновата!
— А кто же виноват? Билл?
Карлотте хотелось закричать: да, Билл! Это он во всем виноват! Но она не смогла сделать этого.
— Нет, Билл здесь ни при чем. Он не хотел этого. Это я. Понимаешь, я сняла платье, чтобы отстирать кровь, и… понимаешь, была пьяна, а рядом со мной стоял Билл, такой сильный, такой смелый. Я обняла его. Я поцеловала его… Не осуждай Билла и прости меня!
Франческа представила себе эту сцену: Билл и обнаженная Карлотта, осыпающая его благодарностями и поцелуями, искушая его той самой любовью, что так долго скрывалась в его сердце. Нет, она не могла осудить Билла за это.
— Я не осуждаю его, — сказала Франческа бесстрастным тоном. — Это все ты, Карлотта, ты. Билл всегда хотел тебя, у него есть оправдание: он любил тебя. Но ты? У тебя нет оправданий. Ты не любила его, но знала, что я люблю этого человека, знала, как сильно я его люблю, как сильно я люблю тебя… Это ты, Карлотта, предала меня. Ты не любила Билла и сделала это. Ради чего?
— Ради чего? Ради любви!
— Ради любви? — Франческа рассмеялась. — Любви Трейса? Неужели ты впрямь считаешь, что это животное достойно любви и само способно на любовь? — Она оттолкнула Карлотту и пошла вверх по лестнице.
— Не бросай меня, Фрэнки! — жалобно произнесла ей вслед Карлотта. — Что я буду без тебя делать?
— Придумаешь что-нибудь. Такие, как ты, всегда что-нибудь придумывают.
— Но как мне быть с Трейсом? Как вернуть его?
— Не волнуйся! Говорят, что настоящая любовь всегда найдет себе дорогу, а ведь Трейс и есть твоя настоящая любовь, не так ли?